Linux ubuntu 6.8.0-90-generic #91-Ubuntu SMP PREEMPT_DYNAMIC Tue Nov 18 14:14:30 UTC 2025 x86_64
nginx/1.24.0
: 67.217.245.49 | : 216.73.216.153
Cant Read [ /etc/named.conf ]
8.3.6
www-data
Bypass.pw
Terminal
AUTO ROOT
Adminer
Backdoor Destroyer
Linux Exploit
Lock Shell
Lock File
Create User
CREATE RDP
PHP Mailer
BACKCONNECT
UNLOCK SHELL
HASH IDENTIFIER
Backdoor Scanner
Backdoor Create
Alfa Webshell
CPANEL RESET
CREATE WP USER
README
+ Create Folder
+ Create File
/
usr /
share /
doc /
systemd /
[ HOME SHELL ]
Name
Size
Permission
Action
CODING_STYLE.md.gz
12.95
KB
-rw-r--r--
DISTRO_PORTING.md
3.26
KB
-rw-r--r--
ENVIRONMENT.md.gz
10.41
KB
-rw-r--r--
HACKING.md.gz
5.7
KB
-rw-r--r--
NEWS.Debian.gz
1.88
KB
-rw-r--r--
NEWS.gz
294.48
KB
-rw-r--r--
README.Debian.gz
2.02
KB
-rw-r--r--
README.gz
7.6
KB
-rw-r--r--
README.logs
1.02
KB
-rw-r--r--
TRANSIENT-SETTINGS.md.gz
3.08
KB
-rw-r--r--
TRANSLATORS.md
2.36
KB
-rw-r--r--
UIDS-GIDS.md.gz
6.89
KB
-rw-r--r--
changelog.Debian.gz
80.94
KB
-rw-r--r--
copyright
12.48
KB
-rw-r--r--
Delete
Unzip
Zip
${this.title}
Close
Code Editor : TRANSLATORS.md
--- title: Notes for Translators category: Contributing layout: default SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later --- # Notes for Translators systemd depends on the `gettext` package for multilingual support. You'll find the i18n files in the `po/` directory. The build system (meson/ninja) can be used to generate a template (`*.pot`), which can be used to create new translations. It can also merge the template into the existing translations (`*.po`), to pick up new strings in need of translation. Finally, it is able to compile the translations (to `*.gmo` files), so that they can be used by systemd software. (This step is also useful to confirm the syntax of the `*.po` files is correct.) ## Creating a New Translation To create a translation to a language not yet available, start by creating the initial template: ``` $ ninja -C build/ systemd-pot ``` This will generate file `po/systemd.pot` in the source tree. Then simply copy it to a new `${lang_code}.po` file, where `${lang_code}` is the two-letter code for a language (possibly followed by a two-letter uppercase country code), according to the ISO 639 standard. In short: ``` $ cp po/systemd.pot po/${lang_code}.po ``` Then edit the new `po/${lang_code}.po` file (for example, using the `poedit` GUI editor.) ## Updating an Existing Translation Start by updating the `*.po` files from the latest template: ``` $ ninja -C build/ systemd-update-po ``` This will touch all the `*.po` files, so you'll want to pay attention when creating a git commit from this change, to only include the one translation you're actually updating. Edit the `*.po` file, looking for empty translations and translations marked as "fuzzy" (which means the merger found a similar message that needs to be reviewed as it's expected not to match exactly.) You can use any text editor to update the `*.po` files, but a good choice is the `poedit` editor, a graphical application specifically designed for this purpose. Once you're done, create a git commit for the update of the `po/*.po` file you touched. Remember to undo the changes to the other `*.po` files (for instance, using `git checkout -- po/` after you commit the changes you do want to keep.) ## Recompiling Translations You can recompile the `*.po` files using the following command: ``` $ ninja -C build/ systemd-gmo ``` The resulting files will be saved in the `build/po/` directory.
Close